Η δραστηριότητα πραγματοποιήθηκε την άνοιξη του 2022. Συμμετείχαν παιδιά της Α΄ λυκείου από διάφορα τμήματα. Μεταξύ αυτών και δύο πρόσφυγες, ένας κούρδος και μία ουκρανή, που παρακολουθούσαν το τμήμα ένταξης. Το ζητούμενο ήταν να επιλέξουν αποσπάσματα από το έργο του Ξενοφώντα και του Θουκυδίδη που διδάχτηκαν και να τα αποδώσουν στη μητρική τους γλώσσα. Τα δίγλωσσα παιδιά που συνεργάστηκαν απέδωσαν τα αποσπάσματα στα αλβανικά και στα γεωργιανά. Ο κούρδος μαθητής, με πολύ λίγα ελληνικά, απέδωσε τα κείμενα στα αραβικά που διδάχτηκε σε σχολείο της Συρίας και στα κουρδικά που είναι η πρώτη του γλώσσα. Τέλος η μαθήτρια από την Ουκρανία, δεν ήξερε καθόλου ελληνικά ακόμα, απέδωσε ένα απόσπασμα στα ουκρανικά μέσω μιας ρωσικής μετάφρασης που εντοπίσαμε στο διαδίκτυο. Συγκεκριμένα επιλέξανε από τον Ξενοφώντα τον λόγο του Κλεόκριτου προς τους Αθηναίους 2.4.20-21(αλβανικά, γεωργιανά, ουκρανικά) και την ανακοίνωση της Παράλου για την ήττα στους Αιγός Ποταμούς 2.2.3-4 (αλβανικά).